| 1. | This report is well worked out in its detail. ce rapport est bien élaboré dans les moindres détails. |
| 2. | However , we must go into great detail here. toutefois , nous devons aller dans les moindres détails ici. |
| 3. | Their lives were malignly regulated down to the smallest detail. sa vie était pernicieusement réglementée jusque dans les moindres détails. |
| 4. | Orders for the operation were prepared meticulously in extreme detail. L’opération a été très minutieusement préparée dans les moindres détails. |
| 5. | Until now , proposals have been settled down to the last detail. jusqu'à présent , les propositions étaient réglées dans les moindres détails. |
| 6. | The commissioner has solidly justified the expenditure in relation to the berlaymont. le commissaire a justifié dans les moindres détails les dépenses concernant le berlaymont. |
| 7. | Europe cannot and should not regulate everything and in every detail. l'europe ne peut et ne doit pas réglementer tout et dans les moindres détails. |
| 8. | He goes on, in great detail—despite the title—to give his evidence. Poursuivant son analyse dans les moindres détails, en dépit du titre, il affine son affirmation. |
| 9. | The remaining two years should be used to prepare thoroughly for membership. les deux années restantes doivent être mises à profit pour préparer cette adhésion dans les moindres détails. |
| 10. | You said all the right things in your report , even down to the last detail. vous avez dit ce qu’il fallait dans votre rapport , jusque dans les moindres détails. |